Kelly and Buzz

2012年 2月1日(水)


My name is Jasmine. I am an Australian cat. My pet parent is living in Japan at the moment and has been helping some of the animals rescued from Fukushima. I was a stray until I was a year old so I know what it is like to be alone, cold and hungry. I hope all the animals in Fukushima are rescued soon. They have been alone and foraging for food and water for the last 284 days, 20 hours and 22 minutes. Please send your visual petitions to このメールアドレスはスパムボットから保護されています。閲覧するにはJavaScriptを有効にする必要があります。 . They are sent to all 11 Ministries, the National Diet, the Fukushima officials and the Emperor of Japan to plead for the animals lives. Thank you

私の名前はジャスミン。私はオーストラリアの猫です。私の飼主は、現在日本に住んでいて、福島から何匹かの動物を救い出しています。私は1歳まで迷子でした。だから私は1人ぼっちで、寒く、空腹なことがどんなことか知っています。私は福島の全ての動物たちがすぐに救出されることを望みます。彼らはこの284日と20時間22分の間一人で、食物と水を探し求めています。どうぞあなたのビジュアルな嘆願書を このメールアドレスはスパムボットから保護されています。閲覧するにはJavaScriptを有効にする必要があります。 宛へ送って下さい。ありがとう



My name is Daisy, I used to live in Seattle, I am watching over my friends in Fukushima from the rainbow bridge. I was used by a backyard breeder my whole life and had more puppies than I can imagine. These bad people dumped me at the local shelter to be euthanized when I got too old and sick to breed. They didn’t want to pay any medical costs for me so told the shelter in these words “Put her d...own – she’s too much trouble”. My uterine infection was so bad I could hardly stand. They had been hoping I was just going to die on my own if they left it long enough. But being the tough little bulldog I was, I wouldn’t give in to their callousness and my owner said it’s because I knew I would get a second chance at happiness. After hours of surgery the vet was able to save my life and the shelter called a wonderful woman to see if she could take me in as a foster until I was well enough to be adopted. She adopted me very shortly afterwards, determined, she would give me the best life imaginable to make up for how I had suffered. I lived out my last 3 1/2 years as Princess Daisy, slept on the bed every night, ate high quality food, had regular walks and was showered with love every single day. Please save my friends in Fukushima. They have been alone for 284 days, 16 hours and 29 minutes. Please send your visual petitions to このメールアドレスはスパムボットから保護されています。閲覧するにはJavaScriptを有効にする必要があります。 . Thank you

私の名前はデイジー。シアトルに住んでいます。私はレインボーブリッジから私の福島の友人たちを見ています。私はバックヤードブリーダーに養われていました。私が想像する以上の子犬たちがいました。これらの悪い人々は、私が繁殖に年を取り過ぎ、病気になると、安楽死させるために保健所に私を捨てました。彼らは私の医療費を支払いたくなく、保健所に「彼女はあまりにたくさん面倒があるー彼女を置いて」と話しました。私の子宮感染症は大変悪く、ほとんど立てませんでした。彼らは私を長く放置しておけば死ぬだろうと期待していました。しかし、私はタフなで小さなブルドッグでした。私は彼らの冷酷さに屈服しませんでした。私の飼主は、私が幸せになる2度目のチャンスを得ると知っていたからだと言います。何時間もの手術の後、獣医師は私の命を救い、そして保健所は素晴らしい女性に電話をして、私が養子として十分健康になるまで面倒を見てくれるかどうか聞きました。彼女はその後まもなくして私の里親になる決断をしました。彼女は私のいままでの苦しかった時を補うために最高の生活を与えてくれました。私はこれまでの3年半をデイジー王女として生きてきました。毎晩ベッドで眠り、更品質なフードを食べ、きまった散歩をし、そして毎日愛されました。どうぞ福島の私の友人たちを救って下さい。彼らは284日と16時間28分の間ひとりぼっちです。どうぞあなたのビジュアルな嘆願書を このメールアドレスはスパムボットから保護されています。閲覧するにはJavaScriptを有効にする必要があります。 宛へ送って下さい。ありがとう



Our names are Kieran, Pinky and Abraham and we live in Columbus Ohio. The animals of Fukushima have been in the news for the last few days, we are grateful for that. They have been alone, foraging for food and water for the last 284 days, 12 hours and 22 minutes. The Hachiko Coalition has been sending your visual petitions to the Japanese government since October. In December, they opened the ...zone briefly to animal rescuers. We are asking them to do it again. There are many animals, just like us, waiting, for someone to bring them to safety. In the meantime, heroic people are still risking arrest by sneaking into the zone and feeding and rescuing all that they can. Please send your visual petitions to このメールアドレスはスパムボットから保護されています。閲覧するにはJavaScriptを有効にする必要があります。 . We are fighting for the animals, and the rescuers who want to help them. Thank you

私達の名前はキーラン、ピンキー、アブラハムです。オハイオ州コロンバスに住んでいます。福島の動物たちのことはこの数日のニュースで知りました。私たちはニュースに感謝します。彼らはこの284日と13時間32分もの間、孤独で、良物と水を探しまわっています。昨年12付、日本政府は動物救助グループがしばらくの間地域に入る許可を出しました。私たいのような多くの動物が、誰かが安全な場所へ連れ出してくれるのを待っています。その一方で、英雄的な人々がまだ逮捕される危険をおかして地域に忍び込み、食物を置き、できる限りの救助を行っています。どうぞあなたのビジュアルな嘆願書を このメールアドレスはスパムボットから保護されています。閲覧するにはJavaScriptを有効にする必要があります。 宛へ送って下さい。私たちは動物たちのために戦いを続けます。そして彼らを助けたいと望んでいる救助グループのために。ありがとう



My name is Senna, and I live in Las Vegas Nevada. I too am a rescue. I know what it feels like to wait, although I am safe now, my pet parents told me the animals in Fukushima are still waiting, so Im waiting, for my friends in Fukushima to come home. Please send your visual petitions to このメールアドレスはスパムボットから保護されています。閲覧するにはJavaScriptを有効にする必要があります。 . The animals of Fukushima have been abandoned and left to die for the last 284 days, 10 hours and 15 minutes.

私の名前はセンナです。ネバダ州ラスベガスに住んでいます。私も救出されました。待つということがどんなことか知っています。私は現在無事です。私の飼主は、私に福島の動物たちはまだ待ち続けていると言いました。だから、私も私の福島の友人たちが家に戻るのを待ちます。どうぞあなたのビジュアルな嘆願書を このメールアドレスはスパムボットから保護されています。閲覧するにはJavaScriptを有効にする必要があります。 宛へ送って下さい。ありがとう


Read 1385 times